quarta-feira, 30 de novembro de 2016

Vídeo Luiza Gosuen- Liberta-te/ Liberáte




Texto Liberta-te/ Liberáte - Luiza Gosuen

"Imaginar que o espírito pereça ao morrer o corpo é como
imaginar que o pássaro morra ao quebrar-se a gaiola"
(Fe Baha'i)

"Imaginar que el espiritu perece cuando morir el cuerpo és
mismo que imaginar que el pájaro vá a morir cuando romper
la jaula .' (Fe Baha'i)

O dia amanhece mas você ainda está no escuro.
El dia despunte pero todavia estan aún en la obscuridad.

A vida se torna lenta, embaçada, sem brilho.
La vida se vuelve lenta, borrosa,aburrida.

O sol não aquece. Não se escuta nenhum canto de pássaros.
El sol no calienta. No escucha ningún canto de los pájaros.

Tudo acontece, quando alguém tira tua alma e arranca teu viço.
Todo se sucede cuando alguién toma el alma y roba su vitalidad.

Quando te deixas ser menor e o outro ignora tua luz.
Cuando te permites ser menos y lo otro hace caso o miso de su luz.

E não consegues sentir o aroma de rosas que emana de teu olhar,quando o vês.
Y no se puede oler el aroma de las rosas que emana de sus ojos,
cuando lo vea.

E assim teu espírito fica contido na gaiola tal qual um pássaro ferido.
Entonces tu espíritu queda contenido en la jaula como um pájaro herido.

É preciso que abras a gaiola, deixes que teus sentimentos saiam.
Necesitas abrir la jaula, dejar que sus sentimientos salgan.

E percebas o quão belas são tuas asas.
Y darse cuenta de lo hermoso que son sus alas.

O quanto seu vôo é sereno.
la forma en que su vuelo es tranquilo.

O quanto os outros pássaros te admiram e vislumbram tuas cores.
Y como las otras aves admiran y aprecian sus colores.

Liberta tua alma, voe!
Libera su alma, vuele!

Tu és único e não precisas de ninguém para atingir o topo.
Usted es unico y no necesitas a nadie para llegar a la cima.

Como os pássaros "Teu verdadeiro lar é no ar e não no ninho"
Como los pájaros " Su verdadero hogar está en el aire y no en el nido"

Teu voo depende de teus desejos.
Su vuelo depende de sus deseos.

Se eles forem fortes, teu voo será majestoso.
Si son fuertes, su vuelo será majestuoso.

Quanto mais livres te sentires, mas belo serás e mais resistência tuas asas terão.
Cuanto m´ss libre se siente,será más belo y más resistente sus alas.

Orienta-te...não percas o rumo!
Le guia...no te pierdas el curso!

Olhes com ternura tudo à tua volta.
Mira con cariño todo a su alrededor.

Não te assustes com a águia que voa mais alto.
No se asuste con el aguila que vuela más alto.

Cuida-te e não te impressiones com o voo dos outros.
Tenga cuidado para no impresionarse con el vuel de los demás.

Os olhares estão em ti,
Los ojos están puestos en ti,

Portanto seja o que o teu limite suportar, isto é o que te basta.
Asi que para llegar a su limite esto es lo que es suficiente para ti.

Viva integralmente.Cante espiritualmente.
Vivi plenamente. Cante espiritualmente.

Que teu voo seja suave, sem maltratar ninguém, nema a quem te ferir.
Que su vuelo es suave,sin abusar nadie, ni siquiera aquellos que te herieron.

Tenha um voo belo e tranquilo até o dia em que teu voo finalmente seja para o infinito.
Tenga un vuelo agradable y tranquilo hasta el dia en que  su vuelo finalmente, estar en el infinito.

Como nos ensina Santo Agostinho "Assim como a vida é mortal a morte é vital"
Como San Agostin nos ensena "Asi como la vida es mortal la muerte es vital"

Vá sem medo e faça desse último voo o mais perfeito, pois nele irás ao encontro do teu dia eternal.
ir sin miedo Y hacer ésta vuelo final a la más perfecta, porque te va cumplir tu dia eternal.

"Faze-te pássaro do caminho espiritual" (Farid ud-Din Attar)
Conviertete en un ave de la senda espiritual (Farid ud-Din Attar)

Faze com que teu voo e teu canto sejam lembrados com amor.
Que su vuelo y su canto ser recordado con amor.

Porém enquanto estiveres voando por aqui, que tenhas voos rasantes
e não te distancies de nós.
Pero mientras ésta volando aquí, usted tiene sobrevuelos y no lejos de nosostros.

Ama, liberta-te e viva!
Ama, libérarte y vivi!

"Tal qual um pássaro numa gaiola com a porta aberta, assim é a pessoa
sem asas. Sabe que tem acesso à liberdade, se machuca batendo nas grades,porém não se liberta por não ter aprendido a voar." (Luiza Gosuen)

"Como un pájaro en una jaula con la puerta abierta,por lo que es la persona sin alas. Sabes quién tiene aceso a la libertad, es herido en la batalla contra la redes, pero non vuela por no han aprendido a volar. (Luiza Gosuen)

Nenhum comentário:

Postar um comentário